Language Log » Retention bonuses for Arabic interpreters

| | Comments (0) | TrackBacks (0)
I'm pretty sure this qualifies as schadenfreude. 'Don't ask, don't tell' always kind of made sense as a concept, since the government's got no business asking and you don't need to tell people unless you're planning to hit on them, except for the part about them firing you when the word slips out. Serves 'em right.

I feel the need to point out that one thing you should not say to your lovely wife, ladies and gentlemen, is 'you've got bags under your eyes. Like, big ones', lest you really want her to creep upstairs an hour after you've gone to bed and shove ice cubes into your boxer shorts.

Due to circumstances beyond my control (or even comprehension, some days), I probably won't get a whole lot done site-wise this weekend. There is some time to make up at work, and some shopping to do. Clothes shopping is painful, particularly for formal dresses. I may not survive. I have managed to move and relabel about 5 gb of music, though. My poor laptop is looking forward to the day it can stop sucking in its digital gut every time I need to install something.

0 TrackBacks

Listed below are links to blogs that reference this entry: Language Log » Retention bonuses for Arabic interpreters.

TrackBack URL for this entry: http://www.pepperbar.net/cgi-sys/cgiwrap/daerlyn/managed-mt/mt-tb.cgi/22

Leave a comment